viernes, 4 de mayo de 2012

795 La lengua es "cosa ablada"... y sin tildes


795    “LA CHISPA”                       

Lema: “En la indolensia sibica del siudadano, se fundamentan los abusos del Poder”

LA LENGUA ES COSA “ABLADA”… Y SIN TILDES

            Dejemos clara una cosa: la lengua (facultad de ablar) es algo cuyo orijen nadie sabe, pero si creemos en las leyendas y las antropojenesis relijiosas, es coetanea con el ombre.  En canbio, la escritura es un artifisio inbentado milenios despues del nasimiento de aquel.  Es un intento inperfecto todabia para imitar el sonido y darle eternidad a la palabra.  Por lo tanto, la escritura debe estar al serbisio del abla y no al contrario.  La Gramatica y, principalmente, la Ortografia, DEBEN estar subordinadas a la palabra, y solo deben serbir para fasilitarla y no como estorbo, tranpa o muro de contension de aqueya.  Es por eso que desimos que “la lengua es cosa ablada”.  Es asi como se aprende, de biba bos de las madres (de ai lo de lengua materna).  Y eso es lo que ase que las tildes sean innesesarias en la escritura.  Ese signo infame que tantos dolores de cabesa a causado a tanta jente, es irrelebante; y es por eso que en el Ameriñol a sido eliminado, y con el se ban de la lengua una infinidad de problemas y arbitrariedades con las que la ortografia nos a torturado durante sinco siglos.   Lean el libro “El Ameriñol” y se daran cuenta del porque.
            ¿Recuerdan ustedes el infierno de pautas que ay que tener presente para saber donde se pone la tilde?   Memorisar las normas es ya de por si un fastidio; y la practica para utilisarlas con correcsion es un trabajo de toda la bida.  Pero sin inportar que sepamos las reglas y tengamos mucha esperiensia, sienpre metemos la pata.  Y eso es antinatural en cualquier aprendisaje, no inporta lo que sea.  No es justo que despues de sincuenta años de escribir, continuemos cometiendo errores de grafia debidos a la forma incorrecta de utilisar la tilde.  El Ameriñol termina con esa majaderia y elimina ese molesto signo que es practicamente innesesario.  Beamos: si a un niño la madre le dise, señalandose a si misma: MÁMI, MÁMI.   El niño aprendera, de la lengua materna, como se entona esa palabra.  Asi que sienpre dira mi, con la asentuasion en la A, independientemente de que aprenda o no a escribir.   Podrian ponerle la tilde en la i o la m, pero el dira mámi  y no mamí.  Porque la lengua es cosa ablada.    Por fabor, lean en bos alta las siguientes palabras:
CASCARA, CANCER, HIPOCRITA, MARIPOSA, SARCASTICO, HABIL, CAMION,  FACIL.
            ¿Alguno leyo cancér, casra o casca; hipocríta o hipocri, sarcasco o sarcasti; maposa o maripo,  habíl o mion?   ¿Berdad que no?  ¿Y por que?  Porque no inporta como escriban la palabra, ustedes saben cual es su entonasion porque asi lo aprendieron ablando.  En el ogar oyeron desir CÁSCARA, CAMIÓN, HIPÓCRITA etc.  Aprendieron a asentuar en bibo y no porque leyeron las reglas de la Gramatica.  NO ES SIERTO que las tildes agan falta para escribir bien y aserse entender.  La escuela tradisional, subordinada a la Academia Española nos a echo creer eso, pero es falso; porque si la tilde (la rayita) fuera indispensable, tendriamos que tildar TODAS LAS PALABRAS DEL IDIOMA.  Tales como cása, cóma, béba, técho, máno etc.  ¿Y por que no lo asemos?  Porque no ase falta.   Todos sabemos que se dise casa, coma, beba, techo, mano, y a nadie se le ocurre desir casá, manó, bebá, techó, pues la entonasion de esas palabras la asimilamos OYENDO, como se aprende la pronunsiasion en todos los idiomas; porque “la lengua es cosa ablada”.  Se nos a echo creer que sin tildes el idioma caeria en el caos, pero eso es una mentira nasida de la tradision y el serbilismo que nuestros gramaticos y academicos profesan al reglamentarismo momificado de la Academia Española de la Lengua.   El idioma ingles es el mentis mas grande a la teoria de que una lengua no se puede pronunsiar o leer bien si no tiene signos escritos de asentuasion.  El ingles tiene tantas o mas palabras que el español y NO UTILISAN NI UNA SOLA TILDE.  Y no ay caos, al contrario, su idioma es practico, directo, monosilabico y con una estructura gramatical que los obliga a rasonar con rapides y presision.  Y eso es lo que deben ser todos los idiomas: un instrumento de comunicasion fasil, y no como el español, que es un berdadero sistema de tortura para todos sus usuarios.  No ay quien no recuerde con rencor todas las idioteses gramaticales que los obligaron a memorisar en la escuela y colegio.  Cosas inutiles que para nada sirben.  Para nada que no sea blasonar de cuantos conosimientos se tienen de Gramatica, como si eso nos sirbiera de algo en la bida practica.
            Los gringos disen shington, todos, sin inportar que la palabra NO tenga tilde; lo mismo que nosotros decimos Guatela, entonando la penultima silaba; tanbien desimos Pana, aunque alguien la aya escrito sin la tilde.   Aprender las reglas de asentuasion en español es una tarea de toda la bida, porque no solo es cuestion de memorisar esos tres grupitos de tonterias, sino el sinnumero de esepsiones que, arbitrariamente, se brincan las reglas.  Asi que ay que memorisar las reglas y las esepsiones.  Pero eso no es todo, porque si asi fuera, seria de lo mas sensiyo.  El problema es la aplicasion de tanto requisito sobre la marcha, cuando alguien nos ase un “dictado”.  Es un trabajo de toda la bida, y nunca lo concluimos. 
            Yo se que para los biejos y la jente ya formada, que le an dedicado innumerables años de esfuerso a ese engorroso e inutil aprendisaje, “El Ameriñol” les paresera una erejia; pero para los jobenes, sera como una bendision.  Y son estos los que aran, a la fuersa, que la escritura que recomienda el Ameriñol se conbierta en la norma en todos los pueblos latinoamericanos, porque nosotros no tenemos tienpo para dedicarle dies, quinse o beinte años al aprendisaje de un monton de sarandajas que no tiene ninguna aplicasion practica y que solo sirben para fanfarronear aserca de cuanta Gramatica sabemos.   De que tan listo soy para conjugar el berbo abolir o para distinguir cual es el conplemento indirecto de una orasion, boberias de que nada sirben en la bida real.   En el libro estan todas las justificasiones nesesarias.
            “El Ameriñol” es el grito final de Independensia del tutelaje español.  Ya somos mayores de edad y tenemos la obligasion de escojer nuestro propio camino en materia lingüistica, sin seguir de lacayos de España o su Academia.  Sumese a esta abentura que es de todos los latinos.  Es una inbitasion para todos los jobenes, sin inportar que tan biejos sean.   Aora tienen el libro a su alcanse en mi blog:   Librería en Red.   http://libreriaenred2010.blogspot.com/
           
Fraternalmente                                                                        
                                     Ricardo Isaguirre S.            E-mail: rhizaguirre@gmail.com    

Entrada al blog  “LA CHISPA”:       http://lachispa2010.blogspot.com/

PUBLISIDAD: Les recomiendo la lectura de mi libro “EL ANÁLISIS” a la benta en la Unibersal, Barrabas, Jurisentro, Aristos y casi todas las buenas librerias del pais.



No hay comentarios:

Publicar un comentario